Киплинг стих если анализ

Закрыть ... [X]

Сложнее всего дело обстояло со стихами. При том, что Киплинг-поэт завоевал всенародное признание и его переводили на многие языки (стиль поэтических переводов Киплинга на русский язык утвердился в начале 20-х годов благодаря работам Ады Оношкович-Яцына), признание своих английских собратьев по поэтическому цеху он приобрел очень поздно.

Здесь, конечно, проявилось все то же неприятие Киплинга-империалиста, может быть, даже сильнее, чем в ряде других случаев, поскольку именно стихи, в первую киплинг стих если анализ очередь те, что были положены на музыку, получили самое широкое распространение, а значит, оказали наибольшее влияние на людей и, как легко понять, вызвали самое решительное противодействие тех, кто был не согласен с идеями Киплинга. Даже такой литературный восприемник Киплинга, как Генри Джеймс, всегда восхищавшийся его талантом, писал в 1899 г.: «Не переношу его крикливые, резкие патриотические стихи. По-моему, пускать в ход националистические идеи — это почти то же самое, что клясться именем своей матери или жены. Раз-другой в сто лет — ради бога, но не из месяца же в месяц!»

Этим, впрочем, дело не исчерпывалось.

Examer.ru

Трудные отношения, которые сложились у Киплинга с критикой, объясняются еще и тем, что он был поэтом-новатором.

Назвать Киплинга «поэтом без корней» было бы, разумеется неверно. Исследователи справедливо отметили в его творчестве влияние Теннисона, Браунинга, Суинберна, прерафаэлитов. Из других англоязычных поэтов он очень рано оценил Уитмена. Он вообще превосходно — еще со школьных лет — знал историю английской и американской поэзии, отдавая особое предпочтение Вордсворту, Китсу, Лонгфелло, Торо, Эмерсону, Эдгару По и другим поэтам-романтикам или поэтам, близким романтизму, а «Город страшной ночи» (1874) Джеймса Томсона (1834 — 1882) совершенно его потряс и повлиял не только на его поэзию, но и на прозу (рассказ «Город страшной ночи»).

И все же Киплинг-поэт необычайно оригинален, ибо корни его поэзии лежат в искусстве английского мюзик-холла — самого демократичного, ведущего свое происхождение от представлений в старинных тавернах вида тогдашнего массового искусства. В свой приезд в Лондон в качестве начинающего завоевывать известность писателя он жил на Виллинерс-стрит, и его окна выходили прямо на один из крупнейших мюзик-холлов, а за углом располагался другой. Это было время расцвета поэзии мюзик-холлов, и трудно поверить, что Киплинг пренебрег таким близким соседством. Во всяком случае он очень верно уловил их дух и «звезду мюзик-холлов» Лео Драйдена часто называли «Киплингом мюзик-холла». Сама манера работы Киплинга-поэта, в которой был какой-то оттенок импровизационности, сближала его с мюзик-холлом. Его американский знакомый Джеймс Брендер Метьюс рассказывал, что однажды спросил Киплинга, над чем он сейчас работает, и получил такой ответ: «Я только что сочинил большую балладу». При этом Киплинг добавил, что пока что ее не записал, но может прочитать ее наизусть. Часть стихов (так делалось и в мюзик-холлах) он писал на уже известную популярную музыку — например, своего знаменитого «Мандалая»; в других случаях музыканты писали музыку на его стихи, но в любом случае он с самого начала сочинял их как музыку — подбирая слова, он непрерывно мурлыкал себе что-то под нос.

Если говорить о самых общих тенденциях в развитии поэзии конца прошлого века, то Киплинг дал наиболее законченные образцы противостояния «Искусству для искусства», причем речь в данном случае идет не только о содержании (оно разнится), но и о форме его стихов. Здесь Киплинг тоже обращается в первую очередь к жанру, имеющему давнюю народную традицию,— к балладе. Вершиной балладного творчества Киплинга следует признать «Последнюю песнь Верного Томаса». Это своего рода «декларация независимости» художника, стоящего выше всех земных властей и не ждущего от них (Киплинг свято следовал этому своему убеждению) никаких наград. «Последняя песня Верного Томаса», как и другие произведения этого жанра, оринтирована на феодально-рыцарский идеал, но вот что любопытно: начинателями и последователями Киплинга в Германии были не только тяготевшие к фашизму Лулу фон Штраус унд Корней, Агнес Мигель и Бёрие фон Мюнхгаузен (этот однофамилец прославленного враля больше всего ненавидел еврея Гейне), но и марксист Бертольт Брехт, прославившийся как поэт прежде всего балладами из «Трехгрошовой оперы». О своем долге Киплингу Брехт не забывал и тогда, когда его марксистское мировозрение окончательно сформировалось.

Такое разное восприятие Киплинга — не просто любопытный феномен немецкой культуры 20—30-х годов. Нот что писал по этому поводу в 1935 г. Д. Мирский: «В литературных кругах Советского Союза Киплинг оценивается гораздо выше, чем в литературных кругах своей собственной страны. Английский и американский интеллигент, претендующий в какой-нибудь мере на звание «высоколобого», глубоко презирает Киплинга. В его прозе он готов еще признать выдающийся талант, не художника, но по крайней ере блестящего газетчика-очеркиста, но стихи Киплинга он вовсе исключает из литературы. В Англии Киплинг — поэт численно огромной, но культурно ограниченной публики, поэт благонамеренного, империалистически лояльного обывателя, не читающего других современных стихов. У нас его высоко ценят многие из лучших наших поэтов, и переводы из Киплинга так же характерны для некоторой части советской поэзии, как переводы наГейне и Беранже для 60-х годов, переводы из Верхарна для символистов и переводы из Эредиа — для их эпигонов» При этом Мирский считал, что поэзия Киплинга просуществовала всего около пятнадцати лет. Горький думал иначе. Он писал Мирскому, что и люди менее яркие, чем Киплинг, были не сразу поняты. И оказался прав. В конце 50-х годов пришла пора признания для Киплинга и в среде, раньше его не принимавшей. Настало время вспомнить слова Честертона, который призывал смотреть на поэзию Киплинга шире и видеть в нем не только певца военной дисциплины, но и того, кто воспевает дисциплину и умение любого рода относится ли это к железнодорожникам, строителям мостов или даже к журналистам. И, мог бы он добавить, настоящего поэта со своим духовным миром.

Для Англии поворотным пунктом в отношении к поэзии Киплинга оказалась речь известного поэта и критика Томаса Стернза Элиота, произнесенная в 1958 г. в Киплинговском обществе (основано в 1927 г.) и опубликованная в марте 1959 г. в «Киплинговском журнале». В 1941 г., рассказывал Элиот, ему показалось, что пришло время напомнить публике о поэзии Киплинга и возродить его репутацию. Когда он получил предложение составить сборник стихов Киплинга и написать к нему обширное предисловие, он принялся за дело с радостью. Однако, к его удивлению, в литературных кругах были, узнав об этом, поражены, тем более, что поэзия Элиота всегда рассматривалась как нечто прямо противостоящее поэзии Киплинга. Элиот — «темный поэт». Киплинг — «поэт мюзик-холла». Это не могло не сказаться на элиотовской оценке Киплинга. По его словам, у Киплинга есть вещи, которые можно назвать поэзией, но есть и другие, которые уместно назвать просто стихами. Однако в целом, заявил Элиот, Киплинг был! крупнейшей литературной фигурой своего поколения. И то, что эти слова были произнесены поэтом совершенно иного толка, придало им особый вес, С тех пор Киплинга-поэта не стыдятся. Им гордятся.

Для этого есть все основания.

Киплинг не просто «внес свой вклад» в английскую поэзию. Он перевернул в ней страницу. Представить русскому читателю поэзию Киплинга во всей ее полноте нелегко (составителю приходится ограничивать себя хорошими переводами), но даже из небольшой подборки, содержащейся в этом сборнике, нетрудно понять, насколько разнообразным — оставаясь всегда самим собой — умел быть Киплинг. Оставаться же самим собой для Киплинга значило всякий раз обращаться к наибольшему числу людей, говорить нужное им и понятное. Именно Киплинг заложил в Англии традицию современной массовой песни, взлетом которой было творчество «битлов» с их сочетанием лирики и романтики. Все, кто подобно Киплингу желал говорить языком поэзии с широким читателем (при том, что идеи у них могли быть противоположные), неизбежно поступали к нему в ученичество — пусть даже очень короткое. Киплинг, предпочитавший простые слова, не чуравшийся вульгаризмов и вместе с тем способный пробиться к высокому чувству, «разлит» во всей современной поэзии.

Таким и остался Киплинг в истории литературы — рассказчиком, романистом, поэтом, сказочником, иллюстратором. Он оказался писателем настолько сильным, что ему даже не удалось в конечном счете погубить себя в глазах читателей.

Источники:

  • Редьярд Киплинг Рассказы. Стихи. Сказки / Сост., предисл., коммент. Ю. И. Кагарлицкого.— М.: Высш. шк., 1989.-383 с.
  • Аннотация:

    В сборник замечательного английского писателя конца XIX — начала XX иска Редьярда Киплинга включены наиболее значительные рассказы, стихи, сказки, написанные им в разные годы.

    Издание снабжено предисловием, комментарием, а также словарем восточных слов, встречающихся в произведениях Р. Киплинга.


Источник: http://www.kritika24.ru/page.php?id=1812



Рекомендуем посмотреть ещё:



Анализ стихотворения - Cтихотворение Р.Киплинга IF и
Поздравление с днем ремонтникаПрикольно написать приглашениеСтих от 10 для 11 классаВидео поздравления для игоря с днем рождения прикольныеПоздравление что ты стала мамой


Киплинг стих если анализ Киплинг стих если анализ Киплинг стих если анализ Киплинг стих если анализ Киплинг стих если анализ Киплинг стих если анализ Киплинг стих если анализ Киплинг стих если анализ


ШОКИРУЮЩИЕ НОВОСТИ